蒂姆·蒂格勒,美国畅销书作家,拥有哲学和数学学士学位、金融学MBA和国际研究硕士学位。冷战时期,在美国陆军特种部队的反情报部门工作。柏林墙倒塌后,曾在莫斯科生活了一段时间。欧盟成立期间,搬到布鲁塞尔,为强生公司管理欧洲、中东和非洲业务。最终来到硅谷,成为一家初创公司的首席执行官,推出了新的医疗技术。1996年,决心将自己的创意与经历结合起来,开始创作惊悚小说,迄今已出版长篇小说12部。 第1章
1 11月30日下午4点50分 对丹尼·尚克林来说,牺牲某个邪恶之徒以拯救一个善良人的生命,从来就不是什么艰难的选择。黑与白,世界就是这样运转的。一个人要做的无非就是决定站在哪一边。 丹尼希望今晚不会死人,但如果非死不可,他的职责就是确保死的人不会是他客户的妻子玛丽·沃茨,也不会是他自己。 丹尼坐在一辆出租车里,正通过理查兹桥。这是一座拱形钢桥,横跨在北普拉特河湍急的灰暗河面上。他那双深褐
对杰夫·沃尔顿来说,周五绝不是一个“谢天谢地终于到周五了”的好日子。因为每周五下午5 点,他都要去圣卢克医院,他妻子谢丽尔会在那里等他。她会守在母亲的病床边,守着那具“灰色的尸体”。其实还不能说那是具“尸体”。该死,还真不是。 杰夫是一家电脑直销公司的销售代表,办公室里还有四名接线员,每个人都听过他关于丈母娘的笑话:“我运气好——我岳母住在另一个州。”别人问是哪个州,他就回答:“植物人州。”
停车计时器上还剩一点时间,我便没再投币。我把车停在路边已经有一个多小时了,一直静静地坐在车里。我在等萨姆·康纳斯,同时也在胡思乱想。 我想到的一个问题是——人心里滋生的怨恨毒瘤,最终会在他的肉体上引发毁灭性的症状吗? 于我而言,似乎确实如此。我深爱的妻子遭遇了一场惨烈车祸,成了一个粗心醉鬼的无辜受害者——不管后来人们怎么说——那一刻,仇恨的铁刺就深深扎进了我的灵魂。 两年半来,这份无边的折磨
内特竖起大衣领子来抵御11 月末的寒冷,把遮住花白短发的针织帽拉低到耳朵上方,走进了公园。天空阴沉沉的,酝酿着一场不合时宜的初雪。公园里几乎空无一人,今天在这里找到下一盘棋的机会不大。 但他确实找到了。一位老人独自坐在树下一排棋盘石桌中的第一张桌子旁,瘦弱的身体裹着一件毛领羊毛大衣,面前摆着一套用得很旧的木制黑白棋子。他白发苍苍,脸上布满深深的皱纹,说明他至少比内特年长10 岁。 “我可以加入
没有下雪,气温宜人。附近一些庭院里,灌木丛和棕榈树郁郁葱葱,但你仍然知道今天是平安夜。沿街房屋的门上挂着圣诞节的花环,有些还亮着灯。许多窗户被红、绿、蓝三色灯光照亮。透过一些窗户,你能看到圣诞树闪烁的光芒。当然,音乐也不可缺少,你能听到从一些房子里传来熟悉的老歌,像《白色圣诞节》《圣母颂》《平安夜》。 这些都很正常,因为佛罗里达州的圣诞节和其他地方一样,是一段温情脉脉的美好时光。哪怕你是一名警察
所有人都在旅行 而时钟旋转不停。 ——布莱斯·桑德拉尔 那天中午,我在意大利广场上了一辆出租车。司机看起来是个有着多年驾龄的老手。 车刚开出去几个街区,交通就变得异常缓慢,原来有工人在道路中间施工。从黄色告示牌上的信息得知,他们在为安装所谓的快速公交系统进行挖掘作业。挖掘机的噪声让人难以忍受。透过车窗,我看到一名工人正在操作一台手持式钻机,他的身体随着机器的节奏颤抖着,那机器仿佛要把一切都
因为无法每天抽出时间干农活,安迪的父亲惠勒·卡特莱特总能在儿子们不用上学的日子里为他们想出各种农活,预见农活的细节。尽管当时他们只有八九岁,但是惠勒总以业务缠身不自由为借口,乐于给孩子们“自由”。他给孩子们安排的工作有时是他们能胜任的,而有时,那些他安排的“简单任务”并不像他想的那样简单,得花一整天干完,而且充满困难和挫折,甚至会以失败告终。这时,他口中的自由往往就成了强迫的苦役与磨炼。 在对“
后来,珍妮弗会回想起她和朋友开的一句玩笑:在大学校园千万不能以貌取人。这个趿拉拖鞋、喃喃自语的女人可能是个露宿者,也可能是位知名的历史学家;那个头发蓬乱、披着一袭白大褂的家伙可能是从精神病院逃出来的病人,也可能是位诺贝尔奖得主。因此,那天晚上珍妮弗离开校园健身中心,要去镇上见朋友时,对那个迎面走来的男子并未太过警惕。男子穿着一套不合身的皱巴巴的西服,头发凌乱,胡子拉碴。 男子在离她几码远的地方停
直到她被杀害的那个夜晚,我的婆婆艾伯塔·多兰在世上都没有一个敌人。 次日清晨,一名凶杀案调查员来通知我的丈夫罗伯特。我们夫妻二人已携手走过六个年头。卡斯蒂略警探在告知我们艾伯塔的那个每周来两次的女佣所发现的情况时,态度亲和而又不失专业。此刻,我很庆幸互惠生(互惠生是指一类来自外国的年轻人,他们寄宿在一个东道主家庭,通过帮助照看孩子和做一些简单家务来换取食宿、零用钱以及体验异国文化的机会。——译注
匹诺曹们开始腐烂了。说实话,这本不该让人惊讶——他们只是在做尸体最擅长的事。哪怕是那些被人工保存、靠着植物菌丝勉强维持活动的尸体,哪怕是你曾经认识的人。 他们穿着密封的防化服,身体残存着做精细动作的能力,在我们的居住实验区走廊里蹒跚游荡。大多数时候,他们都碍手碍脚。 如果他们卡在路上,我们便绕道而行,我们已经学会了与他们相处——时间久了什么都能习惯。但我尽量不去看他们玻璃面罩后的脸。我不想看到
2025年是简·奥斯汀(1775—1817)250周年诞辰,世界各地各式各类纪念活动如火如荼地进行着,英国的纪念活动更是覆盖全年。这位被布鲁姆等批评家以及吉普林等作家誉为“堪与莎士比亚比肩的经典作家”“英语小说传统集大成者”,在不足42年的生命中为后世留下了《理智与情感》《傲慢与偏见》等六部经典小说,位列最伟大的小说家之列,流芳千秋。其实,我们还欠奥斯汀一个身份——诗人。奥斯汀“热爱词语和韵脚的喜