摘 要:功能派翻译理论的核心是“目的论”,注重在交际过程中实现与原文一样的效果。但对其褒贬不一的评价中较为普遍的看法是:功能派理论不适用于文学翻译。本文通过比较分析歌德《迷娘》中两种译文来说明翻译中运(试读)...